msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Easy\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: supsystic.com
Try again" msgstr "" "Een onverwachte HTTP fout heeft zich voor gedaan tijdens het testen van het " "API verzoek.
Probeer opnieuw"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/wpUpdater.php:73
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Een onbekende fout heeft zich voor gedaan"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:23
#, php-format
msgid ""
"Your license is expired. Once you extend your license - you will be able to "
"Update PRO version. To extend PRO version license - follow this link, then - go to License tab "
"anc click on \"Re-activate\" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"Uw licentie is vervallen. Wanneer u uw licentie verlengt zal u de PRO versie "
"weer kunnen updaten. Om uw PRO versie te verlengen: Volg deze link, daarna gaat u naar Licentie"
"a> tab en klik op \"Her-activeren\" knop om uw PRO versie te activeren."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:31
#, php-format
msgid ""
"Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can click here to extend your license, then - go to License tab anc click on \"Re-activate\" button to re-"
"activate your PRO version."
msgstr ""
"Uw licentie voor de PRO versie van %s plugin - is vervallen. U kan hier klikken om uw licentie te verlengen, "
"daarna gaat u naar Licentie tab klik op de \"Her-activatie"
"\" knop om uw PRO versie te verlengen."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:44
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:54
msgid "Please enter your License Key"
msgstr "Geef aub uw licentiesleutel in"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:56
msgid "Please enter your Email address"
msgstr "Geef aub uw e-mailadres in"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:130
msgid ""
"There was a problem with sending request to our autentification server. "
"Please try latter."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het verzenden van uw verzoek naar onze authenticatie "
"server. Probeer later opnieuw."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:153
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire today."
msgstr "Licentie voor %s plugin vervalt vandaag."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:155
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire tomorrow."
msgstr "Licentie voor %s plugin vervalt morgen."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:157
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire in %d days."
msgstr "Licentie voor %s plugin zal vervallen binnen %d dagen."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:4
#, php-format
msgid ""
"Congradulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!"
msgstr ""
"Gefeliciteerd! PRO versie van %s plugin is geactiveerd en werkt naar behoren."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:6
#, php-format
msgid ""
"Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can click here to extend your license, then - click on "
"\"Re-activate\" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"Uw licentie voor de PRO versie van %s plugin - is vervallen. U kan hier klikken om uw licentie te verlengen, "
"daarna klikt u op de \"Her-activeren\" knop om uw PRO versie te verlengen."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:8
#, php-format
msgid ""
"Congradulations! You have successfully installed PRO version of %s plugin. "
"Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your Email and "
"License Key on this page. This will activate Your copy of software on this "
"site."
msgstr ""
"Gefeliciteerd! U hebt de PRO versie van de %s plugin met succes "
"geïnstalleerd. De laatste stap om de installatie van uw PRO versie af te "
"ronden is het ingeven van uw e-mail en licentiesleutel op deze pagina. Dit "
"zal uw licentie op deze site activeren."
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:20
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:124
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:124
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:23
msgid ""
"Your email address, used on checkout procedure on %s"
msgstr ""
"Uw e-mailadres, gebruikt bij de betalingsprocedure %s"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:31
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:34
msgid ""
"Your License Key from your account on %s"
msgstr ""
"Uw licentiesleutel van uw account op %s"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:47
msgid "Re-activate"
msgstr "Her-activeren"
#: ../doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:49
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: ../doc/old-version/classes/tables/icons.php:8
msgid "Icon ID"
msgstr "Pictogram ID"
#: ../doc/old-version/classes/tables/icons.php:9
msgid "Icon Title"
msgstr "Pictogram titel"
#: ../doc/old-version/classes/tables/icons.php:10
msgid "Icon Description"
msgstr "Pictogram beschrijving"
#: ../doc/old-version/classes/tables/icons.php:11
msgid "File Path"
msgstr "Bestandspad"
#: ../doc/old-version/classes/tables/maps.php:11
msgid "Html Parametrs"
msgstr "Html parameters"
#: ../doc/old-version/classes/tables/maps.php:12
msgid "Create Date"
msgstr "Datum creatie"
#: ../doc/old-version/classes/tables/maps.php:13
msgid "Additional Params"
msgstr "Additionele parameters"
#: ../doc/old-version/modules/adminmenu/controller.php:7
#: ../modules/adminmenu/controller.php:7
msgid "Your name field is required."
msgstr "Het naam veld is verplicht."
#: ../doc/old-version/modules/adminmenu/controller.php:8
#: ../modules/adminmenu/controller.php:8
msgid "Your website field is required."
msgstr "Het website veld is verplicht."
#: ../doc/old-version/modules/adminmenu/controller.php:9
#: ../modules/adminmenu/controller.php:9
msgid "Your e-mail field is required."
msgstr "Het e-mail veld is verplicht."
#: ../doc/old-version/modules/adminmenu/controller.php:10
#: ../modules/adminmenu/controller.php:10
msgid "Subject field is required."
msgstr "Het onderwerp veld is verplicht."
#: ../doc/old-version/modules/adminmenu/controller.php:11
#: ../modules/adminmenu/controller.php:11
msgid "You must select a valid category."
msgstr "U moet een geldige categorie selecteren."
#: ../doc/old-version/modules/adminmenu/controller.php:12
#: ../modules/adminmenu/controller.php:12
msgid "Message field is required."
msgstr "Het boodschap veld is verplicht."
#: ../doc/old-version/modules/adminmenu/mod.php:12
#: ../modules/adminmenu/mod.php:12
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:11
#: ../doc/old-version/modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:9
#: ../modules/csv/controller.php:11
#: ../modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:9
msgid "Maps"
msgstr "Kaarten"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:47
#: ../modules/csv/controller.php:47
msgid "Marker"
msgstr "Baken"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:100
#: ../doc/old-version/modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:30
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/gmap.php:158
#: ../modules/csv/controller.php:100
#: ../modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:30
#: ../modules/gmap/views/gmap.php:125
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:17
msgid "Markers"
msgstr "Bakens"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:133
#: ../modules/csv/controller.php:133
msgid "Missing File"
msgstr "Missend bestand"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:135
#: ../modules/csv/controller.php:135
#, php-format
msgid "File uploaded with error code %s"
msgstr "Bestand uploaden met foutcode %s"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:154
#: ../modules/csv/controller.php:154
#, php-format
msgid "Added %s maps"
msgstr "%s kaarten toegevoegd"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:156
#: ../modules/csv/controller.php:156
#, php-format
msgid "Updated %s maps"
msgstr "%s kaarten bijgewerkt"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:158
#: ../modules/csv/controller.php:158
#, php-format
msgid "Added %s markers"
msgstr "%s bakens toegevoegd"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:160
#: ../modules/csv/controller.php:160
#, php-format
msgid "Updated %s markers"
msgstr "%s bakens bijgewerkt"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:164
#: ../modules/csv/controller.php:164
msgid ""
"File should contain more then 1 row, at least 1 row should be for headers"
msgstr ""
"Bestand moet meer dan 1 rij bevatten, ten minste 1 rij is voor de headers/"
"hoofding"
#: ../doc/old-version/modules/csv/controller.php:166
#: ../modules/csv/controller.php:166
msgid "Empty data in file"
msgstr "Lege data in bestand"
#: ../doc/old-version/modules/csv/mod.php:11 ../modules/csv/mod.php:11
msgid "Maps Import / Export"
msgstr "Kaarten importeren / exporteren"
#: ../doc/old-version/modules/csv/models/csv.php:133
#: ../modules/csv/models/csv.php:133
msgid "Can not detect import list type"
msgstr "Kan het importeren lijst type niet vinden"
#: ../doc/old-version/modules/csv/models/csv.php:135
#: ../modules/csv/models/csv.php:135
msgid "Can not find fields names"
msgstr "Kan de namen van de velden niet vinden"
#: ../doc/old-version/modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:14
#: ../doc/old-version/modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:35
#: ../modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:14
#: ../modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:35
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: ../doc/old-version/modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:38
#: ../modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:38
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/controller.php:23
#: ../modules/gmap/controller.php:23
msgid "Map data not found"
msgstr "Kaart gegevens niet gevonden"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:12 ../modules/gmap/mod.php:13
msgid "Add Map"
msgstr "Kaart toevoegen"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:15
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:409
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:3
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:35
#: ../modules/gmap/mod.php:16 ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:550
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:18 ../modules/gmap/mod.php:19
msgid "All Maps"
msgstr "Alle kaarten"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:28 ../modules/gmap/mod.php:29
msgid "No Map Found"
msgstr "Geen kaart gevonden"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:38 ../modules/gmap/mod.php:39
msgid "Empty or Invalid Map ID"
msgstr "Lege of ongeldige kaart ID"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:57 ../modules/gmap/mod.php:58
msgid "Top Center"
msgstr "Centraal bovenaan"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:58 ../modules/gmap/mod.php:59
msgid "Top Left"
msgstr "Links boven"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:59 ../modules/gmap/mod.php:60
msgid "Top Right"
msgstr "Rechts boven"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:60 ../modules/gmap/mod.php:61
msgid "Left Top"
msgstr "Links boven"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:61 ../modules/gmap/mod.php:62
msgid "Right Top"
msgstr "Rechts boven"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:62 ../modules/gmap/mod.php:63
msgid "Left Center"
msgstr "Centraal links"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:63 ../modules/gmap/mod.php:64
msgid "Right Center"
msgstr "Centraal rechts"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:64 ../modules/gmap/mod.php:65
msgid "Left Bottom"
msgstr "Links beneden"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:65 ../modules/gmap/mod.php:66
msgid "Right Bottom"
msgstr "Rechts beneden"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:66 ../modules/gmap/mod.php:67
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centraal beneden"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:67 ../modules/gmap/mod.php:68
msgid "Bottom Left"
msgstr "Links beneden"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/mod.php:68 ../modules/gmap/mod.php:69
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechts beneden"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/models/gmap.php:65
#: ../modules/gmap/models/gmap.php:67
msgid "Please enter Map Name"
msgstr "Geef de naam van de kaart op"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/models/gmap.php:94
#: ../modules/gmap/models/gmap.php:96
msgid "Empty Params"
msgstr "Lege parameters"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/gmap.php:155
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/marker.php:31
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:8
#: ../modules/gmap/views/gmap.php:123
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/gmap.php:157
#: ../modules/gmap/views/gmap.php:124
msgid "Html options"
msgstr "Html opties"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/gmap.php:159
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/marker.php:37
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:13
#: ../modules/gmap/views/gmap.php:126
msgid "Operations"
msgstr "Operaties"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/gmap.php:192
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:89
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:114
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:187
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:275
#: ../doc/old-version/modules/marker/mod.php:20
#: ../modules/gmap/views/gmap.php:161
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:214
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:370 ../modules/marker/mod.php:20
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:5
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:8
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:5
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:8
msgid "Delete selected"
msgstr "Verwijder geselecteerde"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:11
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:11
msgid "Clear All"
msgstr "Alles wissen"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:13
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:13
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:16
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:17
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:16
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:17
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:26
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:26
#, php-format
msgid ""
"You have no Maps for now. Create your first Map!"
msgstr ""
"U hebt nog geen kaarten. Creëer uw eerste kaart!"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapDrawMap.php:3
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapDrawMap.php:3
msgid "Map not found"
msgstr "Kaart niet gevonden"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2
#, php-format
msgid ""
"This option is available in PRO version "
"only, you can get it here."
msgstr ""
"Deze optie is enkel beschikbaar in de PRO "
"versie, deze kan u hier verkrijgen."
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:4
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:117
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:145
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:172
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:199
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:281
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:298
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:315
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:352
msgid "PRO option"
msgstr "PRO optie"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:16
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:31
msgid "Map Name"
msgstr "Kaart naam"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:18
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:33
msgid "Your map name"
msgstr "De naam van uw kaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:30
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:45
msgid "Map Width"
msgstr "Kaart breedte"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:32
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:47
msgid "Your map width"
msgstr "De breedte van uw kaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:44
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:69
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:56
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:81
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:48
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:63
msgid "Percents"
msgstr "Procenten"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:55
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:70
msgid "Map Height"
msgstr "Kaart hoogte"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:57
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:72
msgid "Your map height"
msgstr "Uw kaart hoogte"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:75
msgid "Extended Options"
msgstr "Uitgebreide opties"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:82
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:97
msgid "Map type control"
msgstr "Soort kaart controle"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:84
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:99
msgid ""
"Control view for map type - you can see it in right upper corner by default"
msgstr ""
"Controle zicht voor type kaart - u kan dit standaard zien in de rechter "
"bovenhoek"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:89
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104
msgid "Dropdown Menu"
msgstr "Uitklap menu"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:89
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104
msgid "Horizontal Bar"
msgstr "Horizontale balk"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:94
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:110
msgid "Change type control position on map"
msgstr "Verander het soort controle positie op uw kaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:107
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:125
msgid "Zoom control"
msgstr "Zoom controle"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:109
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:127
msgid "Zoom control type on your map"
msgstr "Soort zoom controle op uw kaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:114
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:114
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:114
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:119
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:138
msgid "Change zoom control position on map"
msgstr "Verander de zoom controle positie op de kaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:153
msgid "Street view control"
msgstr "Street view controle"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:134
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:155
msgid "Street view control usually is located on left upper corner of your map"
msgstr ""
"Street view controle is meestal gesitueerd in de linker boven hoek van uw "
"kaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:143
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:165
msgid "Change street view control position on map"
msgstr "Verander street view controle positie op de kaart "
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:156
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:180
msgid "Pan control"
msgstr "Pan controle"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:158
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:182
msgid ""
"Pan control - allow you to pan over your map using mouse, usually is located "
"on left upper corner of your map"
msgstr ""
"Pan controle - Staat u toe om via de muis over de kaart te bewegen, meestal "
"is dit gelokaliseerd in de linker bovenhoek van uw kaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:167
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:192
msgid "Change pan control position on map"
msgstr "Verander de pan controle positie op de kaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:180
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:207
msgid "Overview control"
msgstr "Overzicht controle"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:182
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:209
msgid ""
"Overview control for your map, by default is disabled, and if enabled - is "
"located on the right bottom corner"
msgstr ""
"Overzicht controle van uw kaart is standaard uitgezet, wanneer dit wordt "
"ingeschakeld situeert het zich in de rechter beneden hoek"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:187
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:214
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:187
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:214
msgid "Collapsed"
msgstr "Uitgeklapt"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:196
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:223
msgid "Draggable"
msgstr "Verschuifbaar"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:198
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:225
msgid "Enable or disable possibility to drag your map using mouse"
msgstr ""
"Activeer of deactiveer de mogelijkheid om de map te verschuiven met uw muis"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:209
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:236
msgid "Double click to zoom"
msgstr "Dubbel klikken om te zoomen"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:211
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:238
msgid ""
"By default double left click on map will zoom it in. But you can change this "
"here."
msgstr ""
"Standard zal de kaart bij links dubbel klikken inzoomen. Maar u kan dit hier "
"veranderen."
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:222
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:249
msgid "Mouse wheel to zoom"
msgstr "Muiswiel om te zoomen"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:224
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:251
msgid ""
"Sometimes you need to disable possibility to zoom your map using mouse "
"wheel. This can be required for example - if you need to use your wheel for "
"some other action, for example scroll your site even if mouse is over your "
"map."
msgstr ""
"Soms moet u de mogelijkheid om te zoomen op uw kaart via het muiswiel "
"uitschakelen. Dit kan vereist zijn bij bijvoorbeeld - als u het muiswiel "
"nodig hebt voor een andere actie, bijvoorbeeld als uw site wilt verschuiven "
"zelfs als de muis zich boven de kaart bevindt."
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:235
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:262
msgid "Google Map Theme"
msgstr "Google Map thema"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:237
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:264
msgid ""
"You can select your Google Map theme - Road Map, Hybrid, Satellite or "
"Terrain - here. By default your map will have Road Map Google maps theme."
msgstr ""
"U kan uw Google Map thema - wegenkaart, hybride, satelliet of terrein - hier "
"selecteren. Standaard zal uw kaart het Google Maps wegenkaarten thema hebben."
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:241
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:268
msgid "Road Map"
msgstr "Wegenkaart"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:241
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:268
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:241
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:268
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliet"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:241
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:268
msgid "Terrain"
msgstr "Terrein"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:249
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:327
msgid "Map Stylization"
msgstr "Kaart vormgeving"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:251
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:329
msgid ""
"Make your map unique with our Map Themes, just try to change it here - and "
"you will see results on your Map Preview."
msgstr ""
"Maak uw kaart uniek met onze Kaart thema's, probeer ze hier te veranderen en "
"u zal de resultaten zien in uw kaart preview."
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:261
msgid "Get 300+ Themes"
msgstr "Verkrijg +300 thema's"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:269
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:364
msgid "Markers Clusterization"
msgstr "Bakens clasterizatie"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:271
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:366
msgid ""
"If you have many markers - you can have a problems with viewing them when "
"zoom out for example: they will just cover each-other. Marker clusterization "
"can solve this problem by grouping your markers in groups when they are too "
"close to each-other."
msgstr ""
"Wanneer u veel bakens heeft dan kan u een probleem hebben met ze te bekijken "
"wanneer u gaat zoomen, ze zullen elkaar overlappen. Baken clasterizatie kan "
"dit oplossen door het groeperen van uw bakens in groepen wanneer ze te dicht "
"bij elkaar liggen."
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:275
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:370
msgid "Base Clusterization"
msgstr "Basis clasterizatie"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:293
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:20
msgid "Add New Marker"
msgstr "Voeg nieuwe baken toe"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:294
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:526
msgid "Save Marker"
msgstr "Baken opslaan"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:303
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerForm.php:9
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:391
msgid "Marker Name"
msgstr "Naam baken"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:305
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:393
msgid "Your marker title"
msgstr "Uw baken titel"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:316
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerForm.php:25
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:404
msgid "Marker Description"
msgstr "Baken beschrijving"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:318
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:406
msgid ""
"Write here all text, that you want to appear in marker info-window PopUp"
msgstr ""
"Schrijf hier alle tekst die u wilt weergeven in het baken popup informatie "
"venster"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:334
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/marker.php:30
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerForm.php:45
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:422
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:336
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:424
msgid "Your marker Icon, that will appear on your map for this marker"
msgstr "Uw baken pictogram dat op de map zal verschijnen voor deze baken"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:342
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerForm.php:57
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerForm.php:131
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
msgid "Choose icon"
msgstr "Kies pictogram"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:351
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:439
msgid "Search your location by address, just start typing here"
msgstr "Zoek locatie via adres, gewoon hier starten met typen"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:363
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerForm.php:83
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerListAddress.php:3
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:451
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:365
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:453
msgid "Latitude for your marker"
msgstr "Latitude voor uw baken"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:377
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerForm.php:102
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerListAddress.php:3
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:465
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:379
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:467
msgid "Longitude for your marker"
msgstr "Longitude voor uw baken"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:412
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:553
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:430
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:492
msgid "Map shortcode"
msgstr "Kaart shortcode"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:433
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:503
msgid "Shortcode will appear after you save map."
msgstr "Shortcode zal verschijnen na het opslaan van de kaart."
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:439
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:511
msgid "Save Map"
msgstr "Kaart opslaan"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:442
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:517
msgid "Delete Map"
msgstr "Kaart verwijderen"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:464
#, php-format
msgid ""
"Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for your Maps!"
msgstr ""
"Deze optie is enkel beschikbaar in de PRO "
"versie. U kan PRO "
"verkrijgen om deze PRO optie en andere opties te gaan gebruiken voor uw "
"kaarten!"
#: ../doc/old-version/modules/gmap/views/tpl/gmapListMarkers.php:20
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapListMarkers.php:20
#, php-format
msgid "and %s more"
msgstr "en %s meer"
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/mod.php:18
#: ../modules/gmap_widget/mod.php:18
msgid "Displays Most Viewed Products"
msgstr "Toont de meest bekeken producten"
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/views/gmap_widget.php:15
#: ../modules/gmap_widget/views/gmap_widget.php:15
msgid "You have no maps"
msgstr "U hebt geen kaarten"
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:10
#: ../modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:10
msgid "Select map"
msgstr "Kaart selecteren"
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:18
#: ../modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:18
msgid "Widget Map width"
msgstr "Widget kaart breedte"
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:25
#: ../modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:25
msgid "Widget Map height"
msgstr "Widget kaart hoogte"
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:32
#: ../modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:32
msgid "Display as image"
msgstr "Tonen als afbeelding"
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:40
#: ../modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:40
msgid ""
"Map will be displayed as image at sidebar, on click - will be opened in popup"
msgstr ""
"Kaart wordt getoond als afbeelding in de zijbalk, wanneer men er op klikt "
"zal ze in een popup openen."
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:42
#: ../modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:42
msgid "Image width (in px)"
msgstr "Breedte afbeelding (in px)"
#: ../doc/old-version/modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:49
#: ../modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:49
msgid "Image height (in px)"
msgstr "hoogte afbeelding (in px)"
#: ../doc/old-version/modules/icons/controller.php:20
#: ../modules/icons/controller.php:20
msgid "Empty url"
msgstr "Lege url"
#: ../doc/old-version/modules/icons/models/icons.php:29
#: ../modules/icons/models/icons.php:29
msgid "Icon no found"
msgstr "Pictogram niet gevonden"
#: ../doc/old-version/modules/icons/models/icons.php:81
#: ../modules/icons/models/icons.php:81
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
#: ../doc/old-version/modules/icons/models/icons.php:86
#: ../modules/icons/models/icons.php:86
msgid "Cannot get image"
msgstr "Kan het bestand niet opvragen"
#: ../doc/old-version/modules/icons/models/icons.php:97
#: ../modules/icons/models/icons.php:97
msgid "cannot insert to table"
msgstr "Kan niet in tabel invoegen"
#: ../doc/old-version/modules/mail/mod.php:33 ../modules/mail/mod.php:33
msgid "Can not send email - problem with send server"
msgstr "Kan geen e-mail verzenden - probleem met de verzend server"
#: ../doc/old-version/modules/marker/controller.php:42
#: ../doc/old-version/modules/marker/controller.php:57
#: ../modules/marker/controller.php:42 ../modules/marker/controller.php:57
msgid "Marker Not Found"
msgstr "Baken niet gevonden"
#: ../doc/old-version/modules/marker/controller.php:48
#: ../modules/marker/controller.php:48
msgid "Cannot remove marker"
msgstr "Kan de baken niet verwijderen"
#: ../doc/old-version/modules/marker/controller.php:63
#: ../modules/marker/controller.php:63
msgid "Cannot remove markers"
msgstr "Kan de bakens niet verwijderen"
#: ../doc/old-version/modules/marker/controller.php:144
#: ../modules/marker/controller.php:144
msgid "Empty or invalid marker ID"
msgstr "Lege of ongeldige baken ID"
#: ../doc/old-version/modules/marker/mod.php:21 ../modules/marker/mod.php:21
msgid "Drop"
msgstr "Dump"
#: ../doc/old-version/modules/marker/mod.php:22 ../modules/marker/mod.php:22
msgid "Bounce"
msgstr "Bounce"
#: ../doc/old-version/modules/marker/models/marker.php:42
#: ../modules/marker/models/marker.php:42
msgid "Please enter marker name"
msgstr "Geef de baken naam op"
#: ../doc/old-version/modules/marker/models/marker.php:185
#: ../modules/marker/models/marker.php:185
msgid "Address is empty or not match"
msgstr "Adres is leeg of niet geldig"
#: ../doc/old-version/modules/marker/models/marker.php:243
#: ../modules/marker/models/marker.php:243
msgid "Invalid Marker ID"
msgstr "Ongeldige baken ID"
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/marker.php:33
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/marker.php:34
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum creatie"
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/marker.php:36
msgid "Uses On Map"
msgstr "Gebruik op de kaart"
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerList.php:16
msgid "Back To Markers List"
msgstr "Tarug naar de baken lijst"
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:7
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:39
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerListUsesOnMap.php:5
msgid "No maps contain this marker"
msgstr "Er is geen map met deze baken"
#: ../doc/old-version/modules/marker/views/tpl/markerTable.php:17
msgid "Remove selected"
msgstr "Verwijder geselecteerde"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/controller.php:14
#: ../modules/marker_groups/controller.php:14
msgid "Nothing To Save"
msgstr "Niets om op te slaan"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/controller.php:21
#: ../modules/marker_groups/controller.php:21
msgid "Cannot Save Group"
msgstr "Kan de groep niet opslaan"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/controller.php:29
#: ../modules/marker_groups/controller.php:29
msgid "Group Not Found"
msgstr "Groep niet gevonden"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/controller.php:35
#: ../modules/marker_groups/controller.php:35
msgid "Cannot remove group"
msgstr "Kan de groep niet verwijderen"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:5
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:20
msgid "Save Group"
msgstr "Groep opslaan"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:22
msgid "Group Title"
msgstr "Groepstitel"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:26
msgid "Title For Group"
msgstr "Titel voor groep"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:30
msgid "Group Description"
msgstr "Groep beschrijving"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:34
msgid "Description For Goup"
msgstr "Beschrijving voor groep"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:40
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: ../doc/old-version/modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:43
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../doc/old-version/modules/options/mod.php:84 ../modules/options/mod.php:84
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../doc/old-version/modules/options/mod.php:86 ../modules/options/mod.php:86
msgid "Send usage statistics"
msgstr "Verzend gebruiksstatistieken"
#: ../doc/old-version/modules/options/models/modules.php:32
#: ../modules/options/models/modules.php:32
msgid "Module Updated"
msgstr "Module is bijgewerkt"
#: ../doc/old-version/modules/options/models/modules.php:47
#: ../modules/options/models/modules.php:47
msgid "Module Update Failed"
msgstr "Module bijwerken is mislukt"
#: ../doc/old-version/modules/options/models/modules.php:50
#: ../modules/options/models/modules.php:50
msgid "Error module ID"
msgstr "Fout bij module ID"
#: ../doc/old-version/modules/options/models/options.php:63
#: ../modules/options/models/options.php:63
msgid "Empty data to save option"
msgstr "Geen data om deze optie op te slaan"
#: ../doc/old-version/modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18
#: ../modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18
msgid "Main page Go here!!!!"
msgstr "Hoofdpagina langs hier!!!!"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/controller.php:7
#: ../modules/supsystic_promo/controller.php:7
msgid "Information was saved. Thank you!"
msgstr "Informatie is opgeslagen. Dank u!"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/controller.php:23
#: ../modules/supsystic_promo/controller.php:23
msgid ""
"Please don't send contact requests so often - wait for response for your "
"previous requests."
msgstr ""
"Zend aub niet zo vaak contact aanvragen - wacht op antwoord van uw vorige "
"aanvragen."
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/controller.php:45
#: ../modules/supsystic_promo/controller.php:45
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "Geef aub een geldig e-mailadres op"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:24
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:24
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:50
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:50
msgid "Welcome to Supsystic Secure"
msgstr "Welkom bij Supsystic Secure"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:123
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:123
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:125
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:125
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:126
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:126
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:127
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:127
msgid "Topic"
msgstr "Hoofdstuk"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:128
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:128
msgid "Plugin options"
msgstr "Plugin opties"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:129
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:129
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapporteer een bug"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:130
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:130
msgid "Require a new functionallity"
msgstr "Vraag nieuwe functionaliteit aan"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:131
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:131
msgid "Other"
msgstr "Anders"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:133
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:133
msgid "Message"
msgstr "Boodschap"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/mod.php:133
#: ../modules/supsystic_promo/mod.php:133
msgid "Hello Supsystic Team!"
msgstr "Hallo Supsystic Team!"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:30
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:30
msgid "How to get PRO version of plugin for FREE?"
msgstr "Hoe de PRO versie van deze plugin gratis verkrijgen?"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:30
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:30
#, php-format
msgid ""
"You have an incredible opportunity to get PRO version for free. Make "
"Translation of plugin! It will be amazing if you take advantage of this "
"offer! More info you can find here \"Get "
"PRO version of any plugin for FREE\""
msgstr ""
"U hebt de ongelofelijk mogelijkheid om de PRO versie gratis te verkrijgen. "
"Maak een vertaling van de plugin! Het zou leuk zijn als u gebruik maakt van "
"deze kans! Meer informatie vindt u hier: "
"\"Verkrijg de PRO versie van eender welke plugin GRATIS\""
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:31
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:31
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:31
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:31
#, php-format
msgid ""
"All available languages are provided with the Supsystic Google Maps plugin. "
"If your language isn't available, your plugin will be in English by default."
"
Available Translations: English
Translate or update a "
"translation Google Maps WordPress plugin in your language and get a Premium "
"license for FREE. Contact us."
msgstr ""
"Alle verkrijgbare talen zijn beschikbaar gesteld met Supsystic Google Maps "
"plugin. Wanneer uw taal niet beschikbaar is zal uw plugin standaard in het "
"Engels zijn.
Beschikbare vertalingen: Engels
Vertaal of "
"update een Google Maps WordPress plugin vertaling in uw taal en verkrijg een "
"GRATIS Premium licentie. Contacteer ons."
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:48
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:48
#, php-format
msgid ""
"There were some problem while trying to retrive our news, but you can always "
"check all list here."
msgstr ""
"Er was een probleem bij de poging om ons nieuws te banderen, maar u kan "
"altijd de hele lijst hier nakijken."
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:58
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:59
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:64
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:66
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:67
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:58
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:59
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:64
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:66
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:67
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:58
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:59
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:64
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:66
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:67
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:58
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:59
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:64
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:66
#: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:67
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:4
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:78
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:4
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:78
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "Go"
msgstr "Ga"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:15
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:15
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:19
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:19
msgid "Add your"
msgstr "Toevoegen van uw"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:5
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:5
msgid "FAQ and Documentation"
msgstr "FAQ en documentatie"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:17
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:17
msgid "Check all FAQs"
msgstr "Bekijk alle FAQ's (veel gestelde vragen)"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:22
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:102
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:22
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:102
msgid "Video tutorial"
msgstr "Video tutorial"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:31
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:31
msgid "Server Settings"
msgstr "Server instellingen"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:44
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:44
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:50
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:50
msgid "All news and info"
msgstr "Alle nieuws en info"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:55
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:55
msgid "Contact form"
msgstr "Contact formulier"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:87
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:87
msgid "Send email"
msgstr "Verzend E-mail"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:96
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:96
msgid ""
"Your email was send, we will try to respond to you as soon as possible. "
"Thank you for support!"
msgstr ""
"Uw e-mail is verzonden, wij zullen uw vraag zo snel mogelijk beantwoorden. "
"Dank u voor uw steun!"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:76
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:76
msgid "Welcome to"
msgstr "Welkom bij"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:84
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:84
#, php-format
msgid "This is first start up of the %s plugin."
msgstr "Dit is de eerste ingebruikname van de %s plugin."
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:85
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:85
msgid ""
"If you are newbie - check all features on that page, if you are guru - "
"please correct us."
msgstr ""
"Nieuwelingen - bekijk alle mogelijkheden op die pagina, gevorderden - "
"verbeter ons aub."
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:94
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:94
msgid "Please, post url"
msgstr "Aub, verzend url"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:108
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:108
msgid "What to do next? Check below section"
msgstr "Wat nu? Kijk hieronder"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:112
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:112
msgid "Boost us"
msgstr "Boost ons"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:113
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:113
#, php-format
msgid ""
"It's amazing when you boost development with your feedback and ratings. So "
"we create special boost page to help "
"you to help us."
msgstr ""
"Het is verbazingwekkend wanneer u de ontwikkeling ondersteunt met uw "
"feedback en beoordelingen. Dus creëerden we de speciale ondersteunings pagina om u te ondersteunen in uw hulp voor "
"ons."
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:117
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:117
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:118
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:118
#, php-format
msgid ""
"Check documentation and FAQ section. If "
"you can't solve your problems - contact us"
"a>."
msgstr ""
"Bekijk de documentatie en FAQ sectie. "
"Als u uw probleem niet kan oplossen - contacteer ons."
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:122
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:122
msgid "Full Features List"
msgstr "Volledige functie lijst"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:123
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:123
msgid "There are so many features, so we can't post it here. Like"
msgstr ""
"Er zijn zo veel functies dat we ze hier niet allen kunnen plaatsen. Like"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:125
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:125
msgid "Capcha for admin login"
msgstr "Captcha voor admin login"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:126
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:126
msgid "htaccess admin protect"
msgstr "htaccess admin bescherming"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:127
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:127
msgid "Hide directory files listing"
msgstr "Verberg map met bestandslijst"
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:128
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:128
msgid "Check files and directories write permissions"
msgstr "Kijk de permissies van uw mappen en bestanden na."
#: ../doc/old-version/modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:130
#: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:130
#, php-format
msgid "So check full features list here."
msgstr ""
"Bekijk de volledige lijst met opties hier"
"a>."
#: ../modules/gmap/mod.php:92
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: ../modules/gmap/mod.php:93
msgid "Slider - Title and Img"
msgstr "Slider - titel en img"
#: ../modules/gmap/mod.php:94 ../modules/gmap/mod.php:96
msgid "Slider Vertical - Title and Img"
msgstr "Verticale slider - titel en img"
#: ../modules/gmap/mod.php:95
msgid "Slider Vertical - Title and Description"
msgstr "Verticale slider - titel en beschrijving"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:13
msgid "Map Properties"
msgstr "Kaart eigenschappen"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:59
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:84
msgid "Px"
msgstr "Px"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:276
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Verkeersinformatie laag"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:278
msgid "Add real-time traffic information to your map."
msgstr "Voeg live verkeersinformatie toe aan uw kaart."
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:293
msgid "Transit Layer"
msgstr "Openbaar vervoer laag"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:295
msgid ""
"Display the public transit network of a city on your map. When the Transit "
"Layer is enabled, and the map is centered on a city that supports transit "
"information, the map will display major transit lines as thick, colored "
"lines."
msgstr ""
"Toon het openbaar vervoer op uw kaart. Wanneer de openbaar vervoer laag is "
"ingeschakeld, en de kaart is gecentreerd op een stad die openbaar vervoer "
"informatie ondersteunt dan zal de kaart de hoofdlijnen van het openbaar "
"vervoer weergeven als dikke, gekleurde lijnen."
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:310
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Fiets laag"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:312
msgid ""
"Add a layer of bike paths, suggested bike routes and other overlays specific "
"to bicycling usage on top of the given map.Dark green routes indicated "
"dedicated bicycle routes. Light green routes indicate streets with dedicated "
"\"bike lanes.\" Dashed routes indicate streets or paths otherwise "
"recommended for bicycle usage."
msgstr ""
"Voeg een laag met fietspaden, voorgestelde fietsroutes en andere deklagen "
"specifiek voor fietsers bovenop de huidige kaart. Donkergroene routes geven "
"specifieke fiets routes aan. Lichtgroene routes geven straten aan met eigen "
"\"fietspaden.\" Gestreepte routes geven straten of paden aan die aanbevolen "
"zijn voor fietsers."
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:339
msgid "Get 300+ Themes with PRO"
msgstr "Verkrijg +300 thema's met PRO"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:347
msgid "Markers List"
msgstr "Baken lijst"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:349
msgid ""
"Display all map markers - as list bellow Your map. This will help your users "
"get more info about your markers and find required marker more faster."
msgstr ""
"Toon alle kaart bakens - als een lijst onder uw kaart. Dit zal uw gebruikers "
"helpen meer info te verkrijgen omtrent uw bakens en toelaten de gezochte "
"baken sneller te vinden."
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:356
msgid "Select Markers List type"
msgstr "Selecteer soort baken lijst"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:497
msgid "PHP code"
msgstr "PHP code"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:532
msgid "Delete Marker"
msgstr "Verwijder baken"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:580
msgid "Show markers list with your map on frontend"
msgstr "Toon baken lijst met uw kaart op de voorgrond"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:587
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:588
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:587
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
#: ../modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:588
msgid "Available in PRO"
msgstr "Beschikbaar in PRO"
#: ../modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:31
msgid "Improve Free version"
msgstr "Verbeter de gratis versie"
#: ../modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:33
#, php-format
msgid ""
"Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for your "
"PopUps!"
msgstr ""
"Let op: deze optie is enkel beschikbaar in de PRO versie. Bestel "
"PRO vandaag en krijg deze en andere PRO opties voor je popups!"