msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Google Maps Easy\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-31 11:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-31 11:57+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: supsystic.com \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: js\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc/promo-google-maps-easy-pro\n" #: classes/controller.php:198 classes/controller.php:206 #: doc/google-maps-easy-pro/license/controller.php:6 #: modules/adminmenu/controller.php:29 modules/gmap/controller.php:40 #: modules/gmap/controller.php:57 modules/marker/controller.php:8 #: modules/marker/controller.php:46 modules/marker/controller.php:61 #: modules/marker/controller.php:101 modules/marker_groups/controller.php:58 #: modules/options/controller.php:6 msgid "Done" msgstr "Fait" #: classes/field.php:131 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: classes/field.php:170 classes/field.php:179 classes/field.php:184 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: classes/field.php:277 msgid "Add Checkbox" msgstr "Ajouter une case à cocher" #: classes/field.php:282 classes/field.php:287 msgid "Add Item" msgstr "Ajouter un objet" #: classes/field.php:293 msgid "Add Radio Button" msgstr "Ajouter un bouton radio" #: classes/field.php:311 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: classes/field.php:314 msgid "width" msgstr "largeur" #: classes/field.php:316 msgid "height" msgstr "hauteur" #: classes/field.php:323 msgid "Click to set field \"id\" and \"class\"" msgstr "Cliquer pour remplir les champs \"id\" et \"class\"" #: classes/field.php:324 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: classes/field.php:402 msgid "There are no configuration options for this module" msgstr "Il n'y a pas d'options de configuration pour ce module" #: classes/fieldAdapter.php:93 msgid "Apply To" msgstr "Appliquer à" #: classes/fieldAdapter.php:95 modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:523 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: classes/fieldAdapter.php:96 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: classes/fieldAdapter.php:97 msgid "Country" msgstr "Pays" #: classes/fieldAdapter.php:100 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: classes/fieldAdapter.php:101 msgid "You have no categories" msgstr "Vous n'avez aucune catégorie" #: classes/fieldAdapter.php:102 msgid "Brands" msgstr "Marques" #: classes/fieldAdapter.php:103 msgid "You have no brands" msgstr "Vous n'avez aucune marque" #: classes/fieldAdapter.php:105 msgid "Tax Rate" msgstr "Taux de taxe (TVA)" #: classes/fieldAdapter.php:106 msgid "Absolute" msgstr "Absolue" #: classes/fieldAdapter.php:134 msgid "Not selected" msgstr "Non sélectionné" #: classes/fieldAdapter.php:184 msgid "class" msgstr "class" #: classes/fieldAdapter.php:186 msgid "id" msgstr "id" #: classes/frame.php:135 msgid "You have no permissions to view this page" msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page" #: classes/html.php:207 msgid "Upload" msgstr "Télécharger vers le site" #: classes/html.php:611 msgid "ON" msgstr "Activé" #: classes/html.php:612 msgid "OFF" msgstr "Désactivé" #: classes/html.php:636 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Sélectionner %s" #: classes/modInstaller.php:34 #, php-format msgid "Move files for %s failed" msgstr "Echec de transfert des fichiers vers %s" #: classes/modInstaller.php:37 #, php-format msgid "%s is not plugin module" msgstr "%s n'est pas un module du plugin" #: classes/modInstaller.php:76 msgid "Can not create module directory. Try to set permission to " msgstr "" "Impossible de créer le répertoire du module. Essayez de donner la permission " "à" #: classes/modInstaller.php:103 msgid "No modules were found in XML file" msgstr "Aucun module n'a été trouvé dans le fichier XML" #: classes/modInstaller.php:107 msgid "Invalid XML file" msgstr "Fichier XML non valide" #: classes/modInstaller.php:109 msgid "No XML file were found" msgstr "Aucun fichier XML n'a été trouvé" #: classes/modInstaller.php:128 #, php-format msgid "Install %s failed" msgstr "L'installation de %s a échoué" #: classes/modInstaller.php:134 msgid "Error Activate module" msgstr "Erreur lors de l'activation du module" #: classes/modInstaller.php:164 msgid "Error Deactivation module" msgstr "Erreur lors de la désactivation du module" #: classes/modInstaller.php:185 msgid "Error Activating module" msgstr "Erreur lors de l'activation du module" #: classes/model.php:174 classes/model.php:186 msgid "Database error detected" msgstr "Erreur de base de données détectée" #: classes/model.php:176 modules/gmap/models/gmap.php:105 #: modules/icons/models/icons.php:148 #: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:30 msgid "Invalid ID" msgstr "ID non valide" #: classes/model.php:209 msgid "Empty or invalid ID" msgstr "ID vide ou non valide" #: classes/table.php:277 msgid "Nothig to update" msgstr "Rien à télécharger" #: classes/table.php:293 msgid "Database error. Please contact your developer." msgstr "Erreur de base de données. Merci de contacter votre développeur." #: classes/tables/marker.php:7 classes/tables/marker_groups.php:8 msgid "Map ID" msgstr "ID de la carte" #: classes/tables/marker.php:8 classes/tables/marker_groups.php:9 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" #: classes/tables/marker.php:9 classes/tables/marker_groups.php:10 msgid "Description Of Map" msgstr "Déscription de la carte" #: classes/tables/marker.php:10 msgid "X coordinate if marker(lng)" msgstr "Coordonnée X du marqueur (lng)" #: classes/tables/marker.php:11 msgid "Y coordinate of marker(lat)" msgstr "Coordonnée Y du marqueur" #: classes/tables/marker.php:12 msgid "Path of icon file" msgstr "Chemin du fichier icône" #: classes/tables/marker.php:13 msgid "Map Id" msgstr "ID de la carte" #: classes/tables/marker.php:14 msgid "Marker Address" msgstr "Adresse du marqueur" #: classes/tables/marker.php:15 msgid "Id of Marker's group" msgstr "ID du groupe de marqueurs" #: classes/tables/marker.php:16 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: classes/tables/marker.php:17 classes/tables/modules.php:10 #: classes/tables/options.php:11 msgid "Params" msgstr "Paramètres" #: classes/tables/marker.php:18 classes/tables/options.php:15 msgid "Sort Order" msgstr "Trier par" #: classes/tables/marker.php:19 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" #: classes/tables/modules.php:7 classes/tables/modules_type.php:8 #: classes/tables/options.php:10 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: classes/tables/modules.php:8 classes/tables/options.php:13 msgid "Type" msgstr "Type" #: classes/tables/modules.php:9 msgid "Active" msgstr "Actif" #: classes/tables/modules.php:11 msgid "Has Tab" msgstr "A un onglet" #: classes/tables/modules.php:12 classes/tables/options.php:12 msgid "Description" msgstr "Déscription" #: classes/tables/modules.php:13 classes/tables/options.php:8 #: classes/tables/usage.php:9 msgid "Code" msgstr "Code" #: classes/tables/modules.php:14 msgid "External plugin directory" msgstr "Répertoire externe du plugin" #: classes/tables/modules_type.php:7 classes/tables/options.php:7 #: classes/tables/options_categories.php:7 modules/gmap/views/gmap.php:122 msgid "ID" msgstr "ID" #: classes/tables/options.php:9 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: classes/tables/options.php:14 msgid "Category ID" msgstr "ID de la catégorie" #: classes/tables/options.php:16 msgid "Value Type" msgstr "Valeur type" #: classes/tables/options_categories.php:8 msgid "Method" msgstr "Méthode" #: classes/tables/usage.php:8 msgid "Usage id" msgstr "ID utilisé" #: classes/tables/usage.php:10 msgid "Visits Count" msgstr "Nombre de visites" #: classes/validator.php:30 #, php-format msgid "Invalid length for %s, max length is %s" msgstr "Taille incorrecte pour %s, la taille max est %s" #: classes/validator.php:43 #, php-format msgid "Invalid numeric value for %s" msgstr "Valeur numérique incorrecte pour %s" #: classes/validator.php:71 modules/supsystic_promo/controller.php:39 #, php-format msgid "Please enter %s" msgstr "Merci d'entrer %s" #: classes/validator.php:78 modules/supsystic_promo/controller.php:39 #, php-format msgid "Please select %s" msgstr "Merci de sélectionner %s" #: classes/validator.php:85 classes/validator.php:101 #, php-format msgid "Invalid %s" msgstr "%s non valide" #: classes/validator.php:88 #, php-format msgid "%s is already registered" msgstr "%s est déjà enregistré" #: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:3 msgid "Exit Full Screen" msgstr "" #: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:4 #: doc/google-maps-easy-pro/add_map_options/views/tpl/fullScreenBtn.php:11 msgid "Open Full Screen" msgstr "" #: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:28 #, php-format msgid "" "Your license is expired. Once you extend your license - you will be able to " "Update PRO version. To extend PRO version license - follow this link, then - go to License tab " "anc click on \"Re-activate\" button to re-activate your PRO version." msgstr "" "Votre licence est expirée. Une fois que vous aurez réactivé votre licence - " "vous pourrez mettre à jour la version PRO. Pour passer à la version PR - " "suivez ce lien, puis - allez sur " "l'onglet Licence et cliquez sur le bouton \"Re-activate\" " "pour réactiver votre version PRO." #: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:36 #, php-format msgid "" "Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can click here to extend your license, then - go to License tab anc click on \"Re-activate\" button to re-" "activate your PRO version." msgstr "" "Votre licence pour la version PRO du plugin %s - est expirée. Vous pouvez cliquer ici pour réactiver votre licence, " "puis - allez sur l'onglet Licence et cliquez sur le " "bouton \"Re-activate\" pour réactiver votre version PRO." #: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:49 msgid "License" msgstr "Licence" #: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:72 msgid "Activate License" msgstr "" #: doc/google-maps-easy-pro/license/mod.php:74 msgid "Renew License" msgstr "" #: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:54 msgid "Please enter your License Key" msgstr "Merci d'entrer votre clé de licence" #: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:56 msgid "Please enter your Email address" msgstr "Merci d'entrer votre adresse email" #: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:131 msgid "" "There was a problem with sending request to our autentification server. " "Please try latter." msgstr "" "Il y a eu un problème lors de l'envoi de la requête à notre serveur. Merci " "d'essayer plus tard." #: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:154 #, php-format msgid "License for plugin %s will expire today." msgstr "La licence pour le plugin %s arrive à expiration aujourd'hui." #: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:156 #, php-format msgid "License for plugin %s will expire tomorrow." msgstr "La licence pour le plugin %s arrivera à expiration demain." #: doc/google-maps-easy-pro/license/models/license.php:158 #, php-format msgid "License for plugin %s will expire in %d days." msgstr "La licence pour le plugin %s expirera dans %d jours ." #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:4 #, php-format msgid "" "Congratulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!" msgstr "" #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:6 #, php-format msgid "" "Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can click here to extend your license, then - click on " "\"Re-activate\" button to re-activate your PRO version." msgstr "" "Votre licence pour la version PRO du plugin %s a expiré. Vous pouvez cliquer ici pour renouveler votre licence, " "puis cliquer sur le bouton \"Re-activate\" pour réactiver votre version PRO." #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:8 #, php-format msgid "" "Congratulations! You have successfully installed PRO version of %s plugin. " "Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your Email and " "License Key on this page. This will activate Your copy of software on this " "site." msgstr "" #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:20 #: modules/supsystic_promo/mod.php:132 msgid "Email" msgstr "Email" #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:23 #, php-format msgid "" "Your email address, used on checkout procedure on %s" msgstr "" "Votre adresse email, utilisée dans la procédure de vérification %s" #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:31 msgid "License Key" msgstr "Clé de licence" #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:34 #, php-format msgid "" "Your License Key from your account on %s" msgstr "" "Votre clé de licence pour votre comptre sur " "%s" #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:47 msgid "Re-activate" msgstr "Réactiver" #: doc/google-maps-easy-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:49 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: doc/google-maps-easy-pro/wpUpdater.php:68 msgid "" "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "" "Une erreur HTTP inattendue s'est produite pendant la requête de l'API.

" "

Essayer à nouveau" #: doc/google-maps-easy-pro/wpUpdater.php:73 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Une erreur inconnue s'est produite" #: modules/adminmenu/controller.php:7 msgid "Your name field is required." msgstr "Le champ -votre nom- est requis" #: modules/adminmenu/controller.php:8 msgid "Your website field is required." msgstr "Le champ -votre site web- est requis" #: modules/adminmenu/controller.php:9 msgid "Your e-mail field is required." msgstr "Le champ email est requis" #: modules/adminmenu/controller.php:10 msgid "Subject field is required." msgstr "Le champ -sujet- est requis" #: modules/adminmenu/controller.php:11 msgid "You must select a valid category." msgstr "Vous devez sélectionner une catégorie valide" #: modules/adminmenu/controller.php:12 msgid "Message field is required." msgstr "Le champ -message- est requis" #: modules/adminmenu/mod.php:12 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: modules/csv/controller.php:45 #, php-format msgid "Maps from %s - %s" msgstr "" #: modules/csv/controller.php:48 msgid "You have no maps for now." msgstr "" #: modules/csv/controller.php:87 #, php-format msgid "Markers from %s" msgstr "" #: modules/csv/controller.php:90 msgid "You have no markers for now." msgstr "" #: modules/csv/controller.php:124 msgid "Missing File" msgstr "Fichier manquant" #: modules/csv/controller.php:126 #, php-format msgid "File uploaded with error code %s" msgstr "Fichier téléchargé avec le code erreur %s" #: modules/csv/controller.php:208 msgid "" "File should contain more then 1 row, at least 1 row should be for headers" msgstr "" "Le fichier devrait contenur plus d'1 ligne, au moins 1 ligne pour les en-" "têtes" #: modules/csv/controller.php:210 msgid "Empty data in file" msgstr "Aucune donnée dans le fichier" #: modules/csv/mod.php:11 msgid "Maps Import / Export" msgstr "Importer / exporter des cartes" #: modules/csv/models/csv.php:133 msgid "Can not detect import list type" msgstr "Impossible de détécter le type de la liste d'import" #: modules/csv/models/csv.php:135 msgid "Can not find fields names" msgstr "Impossible de trouver les noms des champs" #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:9 msgid "Maps" msgstr "Cartes" #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:14 #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:35 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:19 #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:40 msgid "Import" msgstr "Importer" #: modules/csv/views/tpl/csvTabContent.php:30 modules/gmap/views/gmap.php:125 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:17 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" #: modules/gmap/controller.php:23 msgid "Map data not found" msgstr "Donnée de la carte introuvable" #: modules/gmap/mod.php:13 msgid "Add Map" msgstr "Ajouter une carte" #: modules/gmap/mod.php:16 modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:701 #: modules/marker_groups/mod.php:14 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: modules/gmap/mod.php:19 msgid "All Maps" msgstr "Toutes les cartes" #: modules/gmap/mod.php:29 msgid "No Map Found" msgstr "Aucune carte trouvée" #: modules/gmap/mod.php:39 msgid "Empty or Invalid Map ID" msgstr "ID de la carte vide ou invalide" #: modules/gmap/mod.php:58 msgid "Top Center" msgstr "Centrer en haut" #: modules/gmap/mod.php:59 msgid "Top Left" msgstr "Haut à gauche" #: modules/gmap/mod.php:60 msgid "Top Right" msgstr "Haut à droite" #: modules/gmap/mod.php:61 msgid "Left Top" msgstr "Gauche en haut" #: modules/gmap/mod.php:62 msgid "Right Top" msgstr "Droite en haut" #: modules/gmap/mod.php:63 msgid "Left Center" msgstr "Gauche au centre" #: modules/gmap/mod.php:64 msgid "Right Center" msgstr "Droite au centre" #: modules/gmap/mod.php:65 msgid "Left Bottom" msgstr "Gauche en bas" #: modules/gmap/mod.php:66 msgid "Right Bottom" msgstr "Droite en bas" #: modules/gmap/mod.php:67 msgid "Bottom Center" msgstr "Bas au centre" #: modules/gmap/mod.php:68 msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: modules/gmap/mod.php:69 msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: modules/gmap/mod.php:92 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: modules/gmap/mod.php:93 msgid "Slider - Title and Img" msgstr "Slider - Titre et image" #: modules/gmap/mod.php:94 modules/gmap/mod.php:96 msgid "Slider Vertical - Title and Img" msgstr "Slider vertical - Titre et image" #: modules/gmap/mod.php:95 msgid "Slider Vertical - Title and Description" msgstr "Slider vertical - Titre et description" #: modules/gmap/models/gmap.php:67 msgid "Please enter Map Name" msgstr "Merci d'entrer le nom de la carte" #: modules/gmap/models/gmap.php:96 #: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:63 msgid "Empty Params" msgstr "Paramètres vides" #: modules/gmap/views/gmap.php:123 msgid "Title" msgstr "Titre" #: modules/gmap/views/gmap.php:124 msgid "Html options" msgstr "Options HTML" #: modules/gmap/views/gmap.php:126 msgid "Operations" msgstr "Opérattions" #: modules/gmap/views/gmap.php:163 modules/gmap/views/gmap.php:169 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:214 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:370 modules/marker/mod.php:20 msgid "None" msgstr "Aucun" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:5 #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:8 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:9 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:12 msgid "Delete selected" msgstr "Supprimer la sélection" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:11 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:15 msgid "Clear All" msgstr "Supprimer tout" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:13 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:17 msgid "Clear" msgstr "Supprimer" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:16 #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:17 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:20 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:21 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: modules/gmap/views/tpl/gmapAdmin.php:26 #, php-format msgid "" "You have no Maps for now. Create your first Map!" msgstr "" "Vous n'avez aucune carte pour le moment. Créez votre première carte !" #: modules/gmap/views/tpl/gmapDrawMap.php:3 msgid "Map not found" msgstr "Carte introuvable" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:2 #, php-format msgid "" "This option is available in PRO version " "only, you can get it here." msgstr "" "Cette option est disponible dans la version " "PRO seulement, vous pouvez l'obtenirici." "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:13 msgid "Map Properties" msgstr "Propriétés de la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:20 msgid "Add New Marker" msgstr "Ajouter un nouveau marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:31 msgid "Map Name" msgstr "Nom de la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:33 msgid "Your map name" msgstr "Nom de votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:45 msgid "Map Width" msgstr "Largeur de la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:47 msgid "Your map width" msgstr "Largeur de votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:56 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:81 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:59 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:84 msgid "Px" msgstr "px" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:63 msgid "Percents" msgstr "Pourcents" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:70 msgid "Map Height" msgstr "hauteur de la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:72 msgid "Your map height" msgstr "Hauteur de votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:97 msgid "Map type control" msgstr "Tupe de contrôle de carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:99 msgid "" "Control view for map type - you can see it in right upper corner by default" msgstr "" "Choix du type de carte - vous pouvez le voir dans le coin supérieur droit " "par défaut" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104 msgid "Dropdown Menu" msgstr "Menu dropdown" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:104 msgid "Horizontal Bar" msgstr "Barre horizontale" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:110 msgid "Change type control position on map" msgstr "Changez la position du bouton de type de carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:117 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:145 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:172 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:199 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:281 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:298 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:315 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:352 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:383 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:412 msgid "PRO option" msgstr "option PRO" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:125 msgid "Zoom control" msgstr "Bouton de zoom" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:127 msgid "Zoom control type on your map" msgstr "Type de bouton de zoom sur votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132 msgid "Large" msgstr "Grand" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:132 msgid "Small" msgstr "Petit" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:138 msgid "Change zoom control position on map" msgstr "Changez la position du bouton de zoom sur la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:153 msgid "Street view control" msgstr "Bouton Street view" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:155 msgid "Street view control usually is located on left upper corner of your map" msgstr "" "Le bouton Street view est habituellement situé dans le coin supérieur gauche " "de votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:165 msgid "Change street view control position on map" msgstr "Changez la position du bouton Street view sur votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:180 msgid "Pan control" msgstr "Pavé de contrôle" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:182 msgid "" "Pan control - allow you to pan over your map using mouse, usually is located " "on left upper corner of your map" msgstr "" "Pavé de contrôle - vous permet de vous déplacer sur la carte via la souris, " "habituellement situé dans le coin supérieur gauche de votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:192 msgid "Change pan control position on map" msgstr "Changer la position du pavé de contrôle sur votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:207 msgid "Overview control" msgstr "Aperçu" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:209 msgid "" "Overview control for your map, by default is disabled, and if enabled - is " "located on the right bottom corner" msgstr "" "Aperçu de votre carte, désactivé par défaut, et s'il est activé, se situe " "dans le coin inférieur droit." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:214 msgid "Opened" msgstr "Ouvert" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:214 msgid "Collapsed" msgstr "Replié" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:223 msgid "Draggable" msgstr "Draggable" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:225 msgid "Enable or disable possibility to drag your map using mouse" msgstr "" "Activer ou désactiver la possibilité de glisser votre carte avec la souris." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:236 msgid "Double click to zoom" msgstr "Double cliquer pour zoomer" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:238 msgid "" "By default double left click on map will zoom it in. But you can change this " "here." msgstr "" "Par défault double-cliquer sur la carte effectuer un zoom avant. Mais vous " "pouvez le changer ici." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:249 msgid "Mouse wheel to zoom" msgstr "Zoom avec la molette de la souris" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:251 msgid "" "Sometimes you need to disable possibility to zoom your map using mouse " "wheel. This can be required for example - if you need to use your wheel for " "some other action, for example scroll your site even if mouse is over your " "map." msgstr "" "Parfois vous avez besoin de désactiver la possibilité de zoomer sur votre " "carte avec la molette de la souris. Ceci peut être requis par exemple si " "vous avez besoin d'utiliser la molette de la souris pour une action, comme " "scroller même si la souris est au-dessus de la carte." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:262 msgid "Google Map Theme" msgstr "Thème Google Map" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:264 msgid "" "You can select your Google Map theme - Road Map, Hybrid, Satellite or " "Terrain - here. By default your map will have Road Map Google maps theme." msgstr "" "Vous pouvez sélectionner votre thème Google Map - Route, Hybrid, Satellite " "ou Terrain - ici. Par défaut le thème de votre carte sera la carte des " "routes." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:268 msgid "Road Map" msgstr "Carte des routes" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:268 msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:268 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:268 msgid "Terrain" msgstr "Terrain" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:276 msgid "Traffic Layer" msgstr "Tracé de la circulation" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:278 msgid "Add real-time traffic information to your map." msgstr "Ajouter le trafic en temps réel à votre carte." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:293 msgid "Transit Layer" msgstr "Tracé routier" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:295 msgid "" "Display the public transit network of a city on your map. When the Transit " "Layer is enabled, and the map is centered on a city that supports transit " "information, the map will display major transit lines as thick, colored " "lines." msgstr "" "Affiche le réseau de transport public de la ville sur votre carte. Quand la " "surcouche de transit est activée et que la carte est centrée sur une ville " "qui supporte les information de transit, la carte affichera les lignes " "principales en lignes épaisses et rouges." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:310 msgid "Bicycling Layer" msgstr "Tracé des pistes cyclables" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:312 msgid "" "Add a layer of bike paths, suggested bike routes and other overlays specific " "to bicycling usage on top of the given map.Dark green routes indicated " "dedicated bicycle routes. Light green routes indicate streets with dedicated " "\"bike lanes.\" Dashed routes indicate streets or paths otherwise " "recommended for bicycle usage." msgstr "" "Ajouter une surcouche avec les chemins, pistes cyclables et autres passages " "spécifiques au vélo par dessus une carte. Les routes en vert foncé indiquent " "les pistes cyclables. Les routes en vert clair indiquent les rues avec des " "\"bike lanes.\" dédiées. Les pointillés indiquent des rues ou chemins " "recommandés pour le vélo." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:327 msgid "Map Stylization" msgstr "Style de carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:329 msgid "" "Make your map unique with our Map Themes, just try to change it here - and " "you will see results on your Map Preview." msgstr "" "Faites de votre carte une carte unique avec nos thèmes, essayez simplement " "d'en changer ici - et vous verrez les résultats sur l'aperçu de votre carte." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:339 msgid "Get 300+ Themes with PRO" msgstr "Obetnir +300 thèmes avec PRO" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:347 msgid "Markers List" msgstr "Liste des marqueurs" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:349 msgid "" "Display all map markers - as list bellow Your map. This will help your users " "get more info about your markers and find required marker more faster." msgstr "" "Affiche tous les marqueurs - en une liste sous votre carte. Ceci aidera vos " "utilisateurs à obtenir plus d'info sur vos marqueurs et à trouver le bon " "marqueur plus rapidement." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:356 msgid "Select Markers List type" msgstr "Sélectionner un type de liste de Marqueurs" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:364 msgid "Markers Clusterization" msgstr "Regroupement des marqueurs" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:366 msgid "" "If you have many markers - you can have a problems with viewing them when " "zoom out for example: they will just cover each-other. Marker clusterization " "can solve this problem by grouping your markers in groups when they are too " "close to each-other." msgstr "" "Si vous avez beaucoup de marqueurs, vous pouvez avoir des problèmes " "d'affcihage en dé-zoomant par exemple : ils vont se superposer et se " "masquer. Le regroupement des marqueurs peut solutionner ce problème quand " "ils sont trop proches les uns des autres." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:370 msgid "Base Clusterization" msgstr "Regroupement de base" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:378 msgid "Full Screen Button" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:380 msgid "Add a button on map to open it full screen." msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:395 msgid "Marker Title color" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:397 msgid "You can set your markers title color here" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:407 msgid "Custom Map Controls" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:409 msgid "Add custom map controls to the map." msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:422 msgid "Controls type" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:425 msgid "Round" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:425 msgid "Square" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:425 msgid "Square with rounded edges" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:431 msgid "Background color" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:438 msgid "Text color" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:445 msgid "Controls position" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:472 msgid "Marker Name" msgstr "Nom du marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:474 msgid "Your marker title" msgstr "Titre de votre marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:485 msgid "Marker Description" msgstr "Déscription du marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:487 msgid "" "Write here all text, that you want to appear in marker info-window PopUp" msgstr "" "Rédigez ici le texte que vous souhaitez voir apparaître dans la fenêtre " "d'info du marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:503 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:505 msgid "Your marker Icon, that will appear on your map for this marker" msgstr "" "L'cône de votre marquer, qui apparaîtra sur votre carte pour ce marqueur." #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:512 msgid "Choose Icon" msgstr "Choisir une icône" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:513 msgid "Upload Icon" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:525 msgid "Search your location by address, just start typing here" msgstr "Rechercher votre lieu via l'adresse, commencez simplement à écrire ici" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:537 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:539 msgid "Latitude for your marker" msgstr "Latitude pour votre marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:551 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:553 msgid "Longitude for your marker" msgstr "Longitude pour votre marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:565 msgid "Show description by default" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:567 msgid "Open marker description when map load" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:577 msgid "Marker Link" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:579 msgid "Link for opening by click on the marker" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:594 msgid "Open in new window" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:602 msgid "Show description by mouse hover" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:604 msgid "Open marker description by mouse hover" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:614 #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:10 msgid "Marker Category" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:616 msgid "Choose marker category" msgstr "" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:643 msgid "Map shortcode" msgstr "Shortcode de la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:648 msgid "PHP code" msgstr "Code PHP" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:654 msgid "Shortcode will appear after you save map." msgstr "Le shortcode apparaîtra quand vous aurez enregistré la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:662 msgid "Save Map" msgstr "Sauvegarder la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:668 msgid "Delete Map" msgstr "Supprimer la carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:677 msgid "Save Marker" msgstr "Enregistrer le marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:683 msgid "Delete Marker" msgstr "Supprimer le marqueur" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:704 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:731 msgid "Show markers list with your map on frontend" msgstr "Afficher la liste de vos marqueurs avec votre carte" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:738 #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:739 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:738 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" #: modules/gmap/views/tpl/gmapEditMap.php:739 msgid "Available in PRO" msgstr "Disponible en PRO" #: modules/gmap/views/tpl/gmapListMarkers.php:20 #, php-format msgid "and %s more" msgstr "et %s de plus" #: modules/gmap_widget/mod.php:18 msgid "Displays Most Viewed Products" msgstr "Affiche les produits les plus vus" #: modules/gmap_widget/views/gmap_widget.php:15 msgid "You have no maps" msgstr "Vous n'avez aucune carte" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:10 msgid "Select map" msgstr "Sélectionner une carte" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:18 msgid "Widget Map width" msgstr "Largeur du widget carte" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:25 msgid "Widget Map height" msgstr "Hauteur du widget carte" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:32 msgid "Display as image" msgstr "Afficher en tant qu'image" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:40 msgid "" "Map will be displayed as image at sidebar, on click - will be opened in popup" msgstr "" "La carte sera affiché comme une image dans la sidebar. Au clic, elle " "s'ouvrira dans une popup." #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:42 msgid "Image width (in px)" msgstr "Largeur de l'image (en px)" #: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:49 msgid "Image height (in px)" msgstr "hauteur de l'image (en px)" #: modules/icons/controller.php:20 msgid "Empty url" msgstr "URL vide" #: modules/icons/models/icons.php:43 msgid "Icon no found" msgstr "Icône introuvable" #: modules/icons/models/icons.php:95 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" #: modules/icons/models/icons.php:100 msgid "Cannot get image" msgstr "Impossible d'obtenir l'image" #: modules/icons/models/icons.php:111 msgid "cannot insert to table" msgstr "Impossible d'insérer le tableau" #: modules/mail/mod.php:33 msgid "Can not send email - problem with send server" msgstr "Impossible d'envoyer l'email - problème avec le serveur d'envoi" #: modules/marker/controller.php:42 modules/marker/controller.php:57 msgid "Marker Not Found" msgstr "Marqueur introuvable" #: modules/marker/controller.php:48 msgid "Cannot remove marker" msgstr "Impossible de retirer le marqueur" #: modules/marker/controller.php:63 msgid "Cannot remove markers" msgstr "Impossible de retirer les marqueurs" #: modules/marker/controller.php:144 msgid "Empty or invalid marker ID" msgstr "ID du marqueur vide ou invalide." #: modules/marker/mod.php:21 msgid "Drop" msgstr "Déposer" #: modules/marker/mod.php:22 msgid "Bounce" msgstr "Rebond" #: modules/marker/models/marker.php:49 msgid "Please enter marker name" msgstr "Merci d'entrer le nom du marqueur" #: modules/marker/models/marker.php:192 msgid "Address is empty or not match" msgstr "L'adresse est vide ou n'a pas de correspondance" #: modules/marker/models/marker.php:248 msgid "Invalid Marker ID" msgstr "ID du marqueur invalide" #: modules/marker_groups/controller.php:31 msgid "Marker Category data not found" msgstr "" #: modules/marker_groups/mod.php:8 msgid "Marker Categories" msgstr "" #: modules/marker_groups/mod.php:11 msgid "Add New" msgstr "Ajouter un nouveau" #: modules/marker_groups/mod.php:24 msgid "No Marker Category Found" msgstr "" #: modules/marker_groups/models/marker_groups.php:39 msgid "Please enter Marker Category" msgstr "" #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:5 msgid "Add Category" msgstr "" #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrAdmin.php:30 #, php-format msgid "" "You have no Marker Categories for now. Create your first Marker Category!" msgstr "" #: modules/marker_groups/views/tpl/mgrEditMarkerGroup.php:20 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: modules/options/mod.php:84 msgid "General" msgstr "Général" #: modules/options/mod.php:86 msgid "Send usage statistics" msgstr "Envoyer données statistiques d'utilisation" #: modules/options/models/modules.php:32 msgid "Module Updated" msgstr "Module mis à jour" #: modules/options/models/modules.php:47 msgid "Module Update Failed" msgstr "Mise à jour du module échouée" #: modules/options/models/modules.php:50 msgid "Error module ID" msgstr "Erreur module ID" #: modules/options/models/options.php:63 msgid "Empty data to save option" msgstr "Donné vide pour enregistrer l'option" #: modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18 msgid "Main page Go here!!!!" msgstr "La page principale va ICI !!!" #: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:31 msgid "Improve Free version" msgstr "Améliorer la version gratuite" #: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:33 #, php-format msgid "" "Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for your " "PopUps!" msgstr "" "Veuillez noter que cette option est disponible uniquement dans la version PRO. Vous pouvez obtenir la version PRO maintenant et " "obtenir cette option PRO et d'autres pour vos PopUps !" #: modules/supsystic_promo/controller.php:7 msgid "Information was saved. Thank you!" msgstr "L'information a été enregistrée. Merci !" #: modules/supsystic_promo/controller.php:23 msgid "" "Please don't send contact requests so often - wait for response for your " "previous requests." msgstr "" "Merci de ne pas envoyer des demandes si souvent - attendez la réponse pour " "vos demandes précédentes." #: modules/supsystic_promo/controller.php:45 msgid "Please enter valid email address" msgstr "Merci d'entrer une adresse email valide" #: modules/supsystic_promo/mod.php:24 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: modules/supsystic_promo/mod.php:50 msgid "Welcome to Supsystic Secure" msgstr "Bienvenue à Supsystic Secure" #: modules/supsystic_promo/mod.php:131 msgid "Name" msgstr "Nom" #: modules/supsystic_promo/mod.php:133 msgid "Website" msgstr "Site web" #: modules/supsystic_promo/mod.php:134 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: modules/supsystic_promo/mod.php:135 msgid "Topic" msgstr "Sujet" #: modules/supsystic_promo/mod.php:136 msgid "Plugin options" msgstr "Options du plugin" #: modules/supsystic_promo/mod.php:137 msgid "Report a bug" msgstr "Signaler un bug" #: modules/supsystic_promo/mod.php:138 msgid "Require a new functionallity" msgstr "Nécessite une nouvelle fonctionnalité" #: modules/supsystic_promo/mod.php:139 msgid "Other" msgstr "Autre" #: modules/supsystic_promo/mod.php:141 msgid "Message" msgstr "Message" #: modules/supsystic_promo/mod.php:141 msgid "Hello Supsystic Team!" msgstr "Bonjour l'Equipe Supsystic !" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:30 msgid "How to use Google Maps Easy Widget?" msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:31 msgid "" "1. Go to Appearance -> Widgets in the WordPress navigation menu.
2. " "Find the Google Maps Easy in the list of available widgets.
3. Drag the " "Google Maps Easy widget to widget area, which you need.
4. Choose the " "map for widget and configure the settings - Widget Map width and height.
5. Click \"Save\"." msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:32 msgid "How to add map into the site content?" msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:33 msgid "" "You can add a map in the site content via shortcode or php code. Learn more " "about how to do this here." msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:34 msgid "How to add map in popup window?" msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:35 msgid "" "You can add a map in popup window by inserting map shortcode in any popup " "text field. Learn more about how to do this here." msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:36 msgid "How to zoom and center the initial map on markers ?" msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:37 msgid "" "There is a few different ways to zoom and centralize map. The easiest one is " "to drag your map using mouse - \"Draggable\" option must be enabled, or with " "pan controller help in live preview. Read more.." msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:38 msgid "How to get PRO version of plugin for FREE?" msgstr "Comment obtenir la version PRO du plugin gratuitement ?" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:38 #, php-format msgid "" "You have an incredible opportunity to get PRO version for free. Make " "Translation of plugin! It will be amazing if you take advantage of this " "offer! More info you can find here \"Get " "PRO version of any plugin for FREE\"" msgstr "" "Vous avez une incroyable opportunité d'obtenir la version PRO gratuitement. " "Traduisez le plugin ! Ce serait génial que vous bénéficiez de cette offre ! " "Plus d'info ici \"Obtenir la version PRO de " "n'importe quel plugin gratuitement\"" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:39 msgid "Translation" msgstr "Traduction" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:39 #, php-format msgid "" "All available languages are provided with the Supsystic Google Maps plugin. " "If your language isn't available, your plugin will be in English by default." "
Available Translations: English, Polish, German, Spanish, Russian
Translate or update a translation Google Maps WordPress plugin in " "your language and get a Premium license for FREE. Contact us." msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:55 #, php-format msgid "" "There were some problem while trying to retrive our news, but you can always " "check all list here." msgstr "" "There were some problem while trying to retrive our news, but you can always " "check all list here." #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:65 #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:66 #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:71 #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:73 #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:74 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:65 #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:66 #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:71 #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:73 #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:74 msgid "No" msgstr "Non" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:4 #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:78 msgid "Version" msgstr "Version" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10 msgid "Go" msgstr "Aller" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:15 msgid "Support" msgstr "Support" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:19 msgid "Add your" msgstr "Ajouter votre" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:5 msgid "FAQ and Documentation" msgstr "FAQ et documentation" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:17 msgid "Check all FAQs" msgstr "Vérifier la FAQ" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:22 #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:102 msgid "Video tutorial" msgstr "Tutoriel vidéo" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:31 msgid "PRO Features" msgstr "" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:40 msgid "Server Settings" msgstr "Paramètres du serveur" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:53 msgid "News" msgstr "Nouveautés" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:59 msgid "All news and info" msgstr "Toutes les nouveautés et infos" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:64 msgid "Contact form" msgstr "Formulaire de contact" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:96 msgid "Send email" msgstr "Envoyer l'email" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:105 msgid "" "Your email was send, we will try to respond to you as soon as possible. " "Thank you for support!" msgstr "" "Votre email a été envoyé, nous allons essayer de vous répondre dès que " "possible. Merci pour votre soutien !" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:76 msgid "Welcome to" msgstr "Bienvenue à" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:84 #, php-format msgid "This is first start up of the %s plugin." msgstr "Ceci est la première version du plugin %s" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:85 msgid "" "If you are newbie - check all features on that page, if you are guru - " "please correct us." msgstr "" "Si vous êtes un débutant - vérifiez toutes les fonctionnalités sur cette " "page, si vous êtes un expert - merci de nous corriger." #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:94 msgid "Please, post url" msgstr "SVP, l'URL de l'article" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:108 msgid "What to do next? Check below section" msgstr "Que fair ensuite ? Voir la séction ci-dessous" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:112 msgid "Boost us" msgstr "Boostez-nous" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:113 #, php-format msgid "" "It's amazing when you boost development with your feedback and ratings. So " "we create special boost page to help " "you to help us." msgstr "" "C'est incroyable de booster son développement avec vos retours et notes. " "Alors on a créé cette page spéciale " "pour vous aider à nous aider." #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:117 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:118 #, php-format msgid "" "Check documentation and FAQ section. If " "you can't solve your problems - contact us." msgstr "" "Vérifier la documentation et la séction " "FAQ. Si vous ne trouvez pas de solutions à vos problèmes - contactez-nous." #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:122 msgid "Full Features List" msgstr "Liste complète des fonctionnalités" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:123 msgid "There are so many features, so we can't post it here. Like" msgstr "" "Il y a tant de fonctionnalités qu'on ne peut toutes les afficher ici. Comme" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:125 msgid "Capcha for admin login" msgstr "Captcha pour se connecter à l'admin" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:126 msgid "htaccess admin protect" msgstr "Protection de l'admin par htaccess" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:127 msgid "Hide directory files listing" msgstr "Masquer les fichiers de la liste des répertoires" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:128 msgid "Check files and directories write permissions" msgstr "Vérifier les accès en écriture des fichiers et répertoires" #: modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:130 #, php-format msgid "So check full features list here." msgstr "" "Vérifiez la liste de toutes les fonctionalités ici." #~ msgid "" #~ "Congradulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!" #~ msgstr "" #~ "Félicitations ! La version PRO du plugin %s est activée et fonctionne " #~ "bien !" #~ msgid "" #~ "Congradulations! You have successfully installed PRO version of %s " #~ "plugin. Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your " #~ "Email and License Key on this page. This will activate Your copy of " #~ "software on this site." #~ msgstr "" #~ "Félicitations ! Vous avez installé avec succès la version PRO du plugin " #~ "%s. Dernière étape pour finir l'installation de votre version PRO - " #~ "entrer votre adresse email and votre clé de licence sur cette page. Cela " #~ "activera votre version sur ce site." #~ msgid "Icon ID" #~ msgstr "ID de l'icône" #~ msgid "Icon Title" #~ msgstr "Titre de l'icône" #~ msgid "Icon Description" #~ msgstr "Déscription de l'icône" #~ msgid "File Path" #~ msgstr "Chemin du fichier" #~ msgid "Html Parametrs" #~ msgstr "Paramètres HTML" #~ msgid "Create Date" #~ msgstr "Date de création" #~ msgid "Additional Params" #~ msgstr "Paramètres supplémentaires" #~ msgid "Marker" #~ msgstr "Marqueur" #~ msgid "Added %s maps" #~ msgstr "%s cartes ajoutées" #~ msgid "Updated %s maps" #~ msgstr "%s cartes mises à jour" #~ msgid "Added %s markers" #~ msgstr "%s marqueurs ajoutés" #~ msgid "Updated %s markers" #~ msgstr "%s marqueurs mis à jour" #~ msgid "Extended Options" #~ msgstr "Options étendues" #~ msgid "Get 300+ Themes" #~ msgstr "Obtenir +300 thèmes" #~ msgid "" #~ "Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for " #~ "your Maps!" #~ msgstr "" #~ "Veuillez noter que cette option est disponible uniquement dans la version PRO. Vous pouvez obtenir laversion PRO maintenant " #~ "et avoir les options PRO pour vos cartes !" #~ msgid "Group" #~ msgstr "Groupe" #~ msgid "Creation Date" #~ msgstr "Date de création" #~ msgid "Uses On Map" #~ msgstr "Utilisés sur la carte" #~ msgid "Back To Markers List" #~ msgstr "Retour à la liste des marqueurs" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Retirer" #~ msgid "No maps contain this marker" #~ msgstr "Aucune carte ne contient ce marqueur" #~ msgid "Remove selected" #~ msgstr "Retirer la sélection" #~ msgid "Nothing To Save" #~ msgstr "Rien à enregistrer" #~ msgid "Cannot Save Group" #~ msgstr "Impossible d'enregistrer le groupe" #~ msgid "Group Not Found" #~ msgstr "Groupe non trouvé" #~ msgid "Cannot remove group" #~ msgstr "Impossible de retirer le groupe" #~ msgid "Save Group" #~ msgstr "Enregistrer le groupe" #~ msgid "Group Title" #~ msgstr "Titre du groupe" #~ msgid "Title For Group" #~ msgstr "Titre pour le groupe" #~ msgid "Group Description" #~ msgstr "Déscription du groupe" #~ msgid "Description For Goup" #~ msgstr "Déscription du groupe" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Réinitialiser" #~ msgid "" #~ "All available languages are provided with the Supsystic Google Maps " #~ "plugin. If your language isn't available, your plugin will be in English " #~ "by default.
Available Translations: English
Translate or " #~ "update a translation Google Maps WordPress plugin in your language and " #~ "get a Premium license for FREE. Contact " #~ "us." #~ msgstr "" #~ "Toutes les langues disponibles sont fournies par le plugin Supsystic " #~ "Google Maps. Si votre langue n'est pas disponible, votre plugin sera en " #~ "anglais par défaut.
Traductions disponibles : Anglais
Traduisez ou mettez à jour la traduction du plugin Google Maps WordPress " #~ "et obtenez la version PRO gratuitement. Contactez-nous."